6.2 Czas przeszły

Czas przeszły również ma 4 formy: zwykłą, uprzejmą oraz negatywne odpowiedniki.

Zaczniemy od najprostszej.

~MASHITA

Aby utworzyć formę uprzejmą czasu przeszłego, należy do bazy „I” czasownika dodać końcówkę -mashita. Innymi słowy, zamieniamy -masu na -mashita.

kodomotachi wa kouen de asobimashita
こどもたち は こうえん で あそびました
Dzieci bawiły się w parku.

yoshi wa ringo o tabemashita
よし は りんご を たべました
Yoshi zjadł jabłko.

watashi wa sono eiga o mimashita
わたし は その えいが を みました
Widziałem ten film.

shizu wa manga o kaimashita
しず は まんが を かいました
Shizu kupił mangę (komiks).

john wa nihon ni ikimashita
ジョーン は  にほん に いきました
John udał się do Japonii.

~MASEN DESHITA

Utworzenie negacji do powyższego jest bardziej złożone. Wykorzystujemy formę negatywną czasu nieprzeszłego zakończoną na ~masen, dodając słówko deshita. Jak można się domyśleć, jest to czas przeszły od „desu„. O tym jednak będzie w innym rozdziale.

watashi wa shukudai wa shimasen deshita
わたし は しゅくだい は しませんでした
Nie odrobiłem zadania domowego.

~TA

Czas przeszły formy prostej bywa nazywany „formą ~ta”. Tu niestety reguła odmiany nie jest banalna. Mamy kilka odmian w zależności od końcówki podstawowej, słownikowej formy. Nie bierzemy żadnej bazy za podstawę, tylko sam temat, dodajemy tylko odpowiednią koncówkę-sufiks. Koniecznie zapamiętaj ten schemat:

~RU ichidan => ~TA

~RU godan, ~U, ~TSU  => ~TTA

~MU, ~NU, ~BU => ~NDA

~KU => ~ITA

~GU => ~IDA

~SU => ~SHITA

Być może lepiej Ci będzie to zapamiętać na konkretnych przykładach? Poznamy jeszcze jedno ważne słówko:

kinou
きのう
wczoraj

I przykłady…

tabeta
たべた

mita
みた

kinou nan ji ni anata wa neta
きのうなんじ に あなた は ねた
Wczoraj o której poszedłeś spać/zasnąłeś?

totta
とった

kesa nan ji ni anata wa okita
けさ なんじ に あなた は おきた
Dziś rano o której wstałeś?

gakkou ni ita
がっこうに いた
Byłem w szkole.

kaban no naka ni okane ga atta
かばん の なか に おかね  が あった
W torbie były pieniądze.

wakatta
わかった
Rozumiem (= zrozumiałem).

hon o nisatsu katta
ほん を にさつ  かった
Kupiłam dwie książki

eki de tomodachi ni atta
えき で ともだち に あった
Na dworcu spotkałem kolegę.

moratta
もらった

matta
まった

yonda
よんだ

shinda
しんだ

asonda
あそんだ

kiita
きいた

oita
おいた

kashita
かした

anata wa kare o koroshita
あなた は かれ を ころした
Zabił go.

Uwaga! Odmiana nieregularna:

IKU => ITTA いった

SURU => SHITA した

KURU => KITA きた

~NAKATTA

Aby utworzyć prostą negację w czasie przeszłym, do bazy „A” dodajemy końcówkę ~nakatta. Innymi słowy, w negacji prostej „normalnej”, ostatnie ~i zmieniamy w ~katta.

Watashi wa terebi o minakatta.

Sachiko wa konakatta.

 

Reklamy

About tenkatsukyuu

Amatorka japońskiego, nieczytająca mangi i nieoglądająca anime. Po prostu lubiąca języki obce. Domorosła webdeveloper i programista PHP. Kształcąca się na bioinformatyka. Astrologiczny skorpion przywiązany do swego znaku, stąd japoński przydomek (wymyślony, przyznaję, na potrzeby tej strony). Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest tenkatsukyuu

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: