Ludzie, Rodzina

Dziś kilka podstawowych słówek, abyśmy mogli określać ludzi.

Polski Roomaji Hiragana
matka haha
mama okaasan
ojciec chichi
tata otousan
rodzice ryoushin りょ
starszy brat ani
młodszy brat otouto
starsza siostra ane
młodsza siostra imouto
przyjaciel tomodachi
kobieta onna
mężczyzna otoko
dziecko kodomo
nauczyciel sensei
uczeń, student gakusei がくせい

Uwagi:
– słowa haha i chichi – choć dość zabawnie dla nas brzmią – są oficjalne; możesz ich używać zawsze i wszędzie bez obawy, że popełnisz gafę.

Polski Roomaji Hiragana
rodzina kazoku
rodzic (jeden) oya
babcia obaasan おばあさん
dziadek ojiisan おじいさん
ciocia obasan おばさん
wujek ojisan おじさん
dzieci kodomotachi
syn musuko
córka musume
mąż otto おっと
żona tsuma
bracia kyoudai きょ
siostry shimai
kuzyn (brat stryjeczny) itoko いとこ
onna no ko dziewczyna, dziewczynka
otoko no ko chłopak, chłopiec
koibito chłopak/dziewczyna (partner), ukochany こいびと
Reklamy

About tenkatsukyuu

Amatorka japońskiego, nieczytająca mangi i nieoglądająca anime. Po prostu lubiąca języki obce. Domorosła webdeveloper i programista PHP. Kształcąca się na bioinformatyka. Astrologiczny skorpion przywiązany do swego znaku, stąd japoński przydomek (wymyślony, przyznaję, na potrzeby tej strony). Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest tenkatsukyuu

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: